<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Does anybody know how to write my name in russian?</title>
	<atom:link href="http://talkrussian.info/does-anybody-know-how-to-write-my-name-in-russian.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://talkrussian.info/does-anybody-know-how-to-write-my-name-in-russian.htm</link>
	<description>Find out about the Russian language online.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 00:01:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://talkrussian.info/does-anybody-know-how-to-write-my-name-in-russian.htm/comment-page-1#comment-1475</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 21:39:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkrussian.info/does-anybody-know-how-to-write-my-name-in-russian.htm#comment-1475</guid>
		<description>It depends on the pronunciation of your name. The following is pretty close and would be pronounced something like, &quot;Je-mah-ee-mah Zee-ra Al-kee-zo-la Na-see-on.&quot; 

The pronunciation would change depending on where each word is stressed. Since Russian usually doesn&#039;t use accent marks to indicate stress, the pronunciation of a Russian-speaker saying this upon reading your tattoo will vary.

Джемайма Зира Алкизола Насион</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It depends on the pronunciation of your name. The following is pretty close and would be pronounced something like, &quot;Je-mah-ee-mah Zee-ra Al-kee-zo-la Na-see-on.&quot; </p>
<p>The pronunciation would change depending on where each word is stressed. Since Russian usually doesn&#8217;t use accent marks to indicate stress, the pronunciation of a Russian-speaker saying this upon reading your tattoo will vary.</p>
<p>Джемайма Зира Алкизола Насион</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: txatxu</title>
		<link>http://talkrussian.info/does-anybody-know-how-to-write-my-name-in-russian.htm/comment-page-1#comment-1474</link>
		<dc:creator>txatxu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 21:39:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkrussian.info/does-anybody-know-how-to-write-my-name-in-russian.htm#comment-1474</guid>
		<description>Oh Zyra! The only trouble is that your name seems like being a mixture of Arabic with Spanish, is it? So how do you prefer that I transliterate it, based on English sounds or Spanish ones? Well, I´ll do first as if from English, right?

... Джeмимa Зырa Алкиcoлa Нacиoн...

 (NOTICE: &quot;Дж&quot; is like Spanish &quot;Y&quot; [English &quot;J&quot;]; &quot;y&quot; is a bit close, not like an open &quot;i&quot;, but near in English &quot;bit&quot;; if you want it like a common &quot;i&quot; [Engl.: &quot;ee&quot;], write it then like &quot;и&quot; instead; &quot;c&quot; is like Spanish &quot;s&quot;.)

NOW, based more or less on Spanish pronunciation (then its  sounds &quot;c&quot; and &quot;z&quot; don´t exist in Russian, OK?):

... Xeмимa Cиpa Алкиcoлa Hacëн...

(NOTICE: &quot;X&quot; is like Span. &quot;J&quot;; &quot;C&quot; is like South/Central-America &quot;C&quot;=&quot;S&quot;; &quot;ë&quot; is like Spanish &quot;ió&quot;, quick, and then a final &quot;n&quot; - neither Russian &quot;н&quot; nor Spanish&quot;p&quot;=Russian&quot;r&quot;, but Spanish &quot;n&quot; indeed.) 

In no case I´d added a &quot;h&quot; to &quot;Jemima&quot;, because it would sound like Spanish &quot;j&quot;, OK? People who read it just should know that that final &quot;a&quot; is stressed, different of that one in &quot;Cиpa&quot; and in &quot;Алкиcoлa&quot;. 

AS I´VE GOT NO KEYBOARD OR PROGRAM WITH CYRILLIC OR RUSSIAN ALPHABET, I HAVE TO COPY AND PASTE EVERY LETTER, EVERY TIME I WANT TO WRITE SOMETHING IN SLAVIC LANGUAGES, HA!...

P.S.: Do people call you &quot;Jemm-Y-ma&quot;??? I was based on &quot;Jehmee&#039;mah&quot;, lol.
By the way, instead of &quot;Xeмимa&quot; (based on Spanish &quot;J&quot;), you could use Russian &quot;Жeмимa&quot;, which would sound like Engl. &quot;Zhehmee&#039;mah&quot;, right?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh Zyra! The only trouble is that your name seems like being a mixture of Arabic with Spanish, is it? So how do you prefer that I transliterate it, based on English sounds or Spanish ones? Well, I´ll do first as if from English, right?</p>
<p>&#8230; Джeмимa Зырa Алкиcoлa Нacиoн&#8230;</p>
<p> (NOTICE: &quot;Дж&quot; is like Spanish &quot;Y&quot; [English &quot;J&quot;]; &quot;y&quot; is a bit close, not like an open &quot;i&quot;, but near in English &quot;bit&quot;; if you want it like a common &quot;i&quot; [Engl.: &quot;ee&quot;], write it then like &quot;и&quot; instead; &quot;c&quot; is like Spanish &quot;s&quot;.)</p>
<p>NOW, based more or less on Spanish pronunciation (then its  sounds &quot;c&quot; and &quot;z&quot; don´t exist in Russian, OK?):</p>
<p>&#8230; Xeмимa Cиpa Алкиcoлa Hacëн&#8230;</p>
<p>(NOTICE: &quot;X&quot; is like Span. &quot;J&quot;; &quot;C&quot; is like South/Central-America &quot;C&quot;=&quot;S&quot;; &quot;ë&quot; is like Spanish &quot;ió&quot;, quick, and then a final &quot;n&quot; &#8211; neither Russian &quot;н&quot; nor Spanish&quot;p&quot;=Russian&quot;r&quot;, but Spanish &quot;n&quot; indeed.) </p>
<p>In no case I´d added a &quot;h&quot; to &quot;Jemima&quot;, because it would sound like Spanish &quot;j&quot;, OK? People who read it just should know that that final &quot;a&quot; is stressed, different of that one in &quot;Cиpa&quot; and in &quot;Алкиcoлa&quot;. </p>
<p>AS I´VE GOT NO KEYBOARD OR PROGRAM WITH CYRILLIC OR RUSSIAN ALPHABET, I HAVE TO COPY AND PASTE EVERY LETTER, EVERY TIME I WANT TO WRITE SOMETHING IN SLAVIC LANGUAGES, HA!&#8230;</p>
<p>P.S.: Do people call you &quot;Jemm-Y-ma&quot;??? I was based on &quot;Jehmee&#8217;mah&quot;, lol.<br />
By the way, instead of &quot;Xeмимa&quot; (based on Spanish &quot;J&quot;), you could use Russian &quot;Жeмимa&quot;, which would sound like Engl. &quot;Zhehmee&#8217;mah&quot;, right?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

