How do you say “This is not the right place to talk about things such as this” in Russian?
Sunday, August 23rd, 2009 at
10:38 pm
Not a homework question. I'm trying to tell my Russian friend that online discussion boards are not an appropriate place to voice one's innermost feelings and thoughts.
Thanks for any help. (Please, no online translators please.)
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Tagged with: discussion boards • homework question • innermost feelings • russian friend
Filed under: Russian - Written and Spoken
Like this post? Subscribe to my RSS feed and get loads more!






Это не то место, в котором можно можно говорить о таких вещах!
Jeto ne to mesto, v kotorom mozhno mozhno govorit’ o takih vewah!
Это не правильно говорить о вещах, таких, как этот
"eto ne haroshaye mesto havaritz pra etiye veshchi."
The "i" sounds like a long e,
The "e" sounds like a short e
I don’t have a russian keyboard and i don’t got perfect russian so that’s only the way it’s pronunciated, and the exact translation of that would be "this is not a good place to talk about these things."