How do you write, in the most commonly used way, the word love in Russian and Polish?
Tuesday, August 11th, 2009 at
12:12 pm
Please only serious answers. I am getting a tattoo with love written in english, russian, and polish and I want to make sure that I have the correct way they are written.
thanks
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Tagged with: english russian • getting a tattoo • love
Filed under: Russian - Written and Spoken
Like this post? Subscribe to my RSS feed and get loads more!






Love (in russian) = любовь
Love (in polish) = miłość
The words are different depending upon if you are using the verb or noun.
In Polish:
"Miłość" (a noun – "Love")
"Kochać" (a verb – "To love")
it’s pronounced: "Coham"
like: "ya coham che" (i love you)
coming from someone who is 99.9% polish,
Hope I helped! :]
Umm Daniella is wrong, it’s not that for sure!
in russian it’s definitely любовь