<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: How do you write this in Russian? (Fluent speakers only please)?</title>
	<atom:link href="http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm</link>
	<description>Find out about the Russian language online.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 00:01:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Salaam-E-Ishq</title>
		<link>http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm/comment-page-1#comment-1749</link>
		<dc:creator>Salaam-E-Ishq</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 19:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm#comment-1749</guid>
		<description>1. Целую вечность восемь - четырнадцать. 2. Мы имеем шесть областей бейсбола на лагере. 3. Он - преподаватель бейсбола и говорит с туристами. 4. Мы имеем огромный парк конька с половиной трубы. 5. Он преподает туристам, как использовать роликовую доску. 6. Мы имеем искусственное озеро в лагере. 7. Есть приплывающий турнир и гонка туристов в лодках паруса</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1. Целую вечность восемь &#8211; четырнадцать. 2. Мы имеем шесть областей бейсбола на лагере. 3. Он &#8211; преподаватель бейсбола и говорит с туристами. 4. Мы имеем огромный парк конька с половиной трубы. 5. Он преподает туристам, как использовать роликовую доску. 6. Мы имеем искусственное озеро в лагере. 7. Есть приплывающий турнир и гонка туристов в лодках паруса</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anakabe</title>
		<link>http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm/comment-page-1#comment-1750</link>
		<dc:creator>anakabe</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 19:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm#comment-1750</guid>
		<description>1. Dakorme tolor ende vufaro.
2. Vearo giaru netaranado vefanus bu zel gikaros.
3. Dem iparo vel netaranado ydo berkanos ki lev noparos.
4. ILLVE iikse tapos diie bup
5. Eskado noparos ille bopan elgo.
6. ILLVE numa elgo eg gikaros.
7. Serd tamo les biye noparos rakchamos dibellni</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1. Dakorme tolor ende vufaro.<br />
2. Vearo giaru netaranado vefanus bu zel gikaros.<br />
3. Dem iparo vel netaranado ydo berkanos ki lev noparos.<br />
4. ILLVE iikse tapos diie bup<br />
5. Eskado noparos ille bopan elgo.<br />
6. ILLVE numa elgo eg gikaros.<br />
7. Serd tamo les biye noparos rakchamos dibellni</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RussianCatSima</title>
		<link>http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm/comment-page-1#comment-1751</link>
		<dc:creator>RussianCatSima</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 19:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm#comment-1751</guid>
		<description>The first response was totally wrong, just for your information.
You need a response from the real Russians. You have to indicate in your questions, please only for native speakers with Cyrillic keyboard.,,,sorry, that i do not have one.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The first response was totally wrong, just for your information.<br />
You need a response from the real Russians. You have to indicate in your questions, please only for native speakers with Cyrillic keyboard.,,,sorry, that i do not have one.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Darya C</title>
		<link>http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm/comment-page-1#comment-1752</link>
		<dc:creator>Darya C</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 19:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm#comment-1752</guid>
		<description>1. For ages eight to fourteen. = Для возрастов от восьми до четырнадцати

2. We have six baseball fields on the camp. = В нашем лагере шесть бейсбольных полей.

3. He is the baseball instructor and talks with the campers.= Он- инструктор по бейсболу а так же говорит с отдыхающими в лагере.

4. We have a huge skate park with a half pipe. = У нас есть огромный коток с half pipe.

5. He teaches the campers how to use a skateboard. = Он учит отдыхающих в лагере как пользоваться скейт-бордом.

6. We have a manmade lake in the camp. = В нашем лагере есть искусственное озеро

7. There is a sailing tournament and the campers race in sail boats.= Отдыхающие лагеря принимают участие в соревнование &quot;плавание под парусом&quot;.

I did not translate half-pipe, since I am not exactly sure what it is and whether there&#039;s an equivalent term for it in Russian.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1. For ages eight to fourteen. = Для возрастов от восьми до четырнадцати</p>
<p>2. We have six baseball fields on the camp. = В нашем лагере шесть бейсбольных полей.</p>
<p>3. He is the baseball instructor and talks with the campers.= Он- инструктор по бейсболу а так же говорит с отдыхающими в лагере.</p>
<p>4. We have a huge skate park with a half pipe. = У нас есть огромный коток с half pipe.</p>
<p>5. He teaches the campers how to use a skateboard. = Он учит отдыхающих в лагере как пользоваться скейт-бордом.</p>
<p>6. We have a manmade lake in the camp. = В нашем лагере есть искусственное озеро</p>
<p>7. There is a sailing tournament and the campers race in sail boats.= Отдыхающие лагеря принимают участие в соревнование &quot;плавание под парусом&quot;.</p>
<p>I did not translate half-pipe, since I am not exactly sure what it is and whether there&#8217;s an equivalent term for it in Russian.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ML</title>
		<link>http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm/comment-page-1#comment-1753</link>
		<dc:creator>ML</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 19:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm#comment-1753</guid>
		<description>1.От восьми до четырнадцати
2.У нас в лагере имеются шесть бейсбольных плошадок .
3.Oн инструктор по бейсболу и беседует с желающими.
4.У нас есть огромное поле для катания на скейтборде...What is half pipe?
5. Он учит желающих кататься на скейтборде.
6.У нас в лагере есть искусственное озеро.
7.Мы проводим соревнования по лодочному спорту.
Hope it helps. Good luck!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1.От восьми до четырнадцати<br />
2.У нас в лагере имеются шесть бейсбольных плошадок .<br />
3.Oн инструктор по бейсболу и беседует с желающими.<br />
4.У нас есть огромное поле для катания на скейтборде&#8230;What is half pipe?<br />
5. Он учит желающих кататься на скейтборде.<br />
6.У нас в лагере есть искусственное озеро.<br />
7.Мы проводим соревнования по лодочному спорту.<br />
Hope it helps. Good luck!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CBETA</title>
		<link>http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm/comment-page-1#comment-1754</link>
		<dc:creator>CBETA</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 19:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm#comment-1754</guid>
		<description>Here&#039;s how I would translate it:
1. For ages eight to fourteen - Для детей возрастом от восьми до четырнадцати лет.
2. We have six baseball fields in the camp - У нас шесть бейсбольных полей в лагере.
3. He is the baseball instructor and talks with the campers - Он тренер по бейсболу и общается с отдыхающими.
4. We have a huge skate park with a half pipe - У нас есть огромный скейт-парк с хаф-пайпом
I know this sentence looks very unrussian, but all the skateboarding terminology usually just stays the same. Skateboarders don&#039;t really care about the purity of the Russian language. :)
5.He teaches the campers how to use a skateboard - Он учит отдыхающих кататься на скейтборде.
6.We have a manmade lake in the camp - У нас в лагере есть исскуственное озеро.
7.There is a sailing tournament and the campers race in sail boats - Отдыхающие также соревнуются на яхтах
I&#039;m not really happy with that last sentence but I couldn&#039;t think of anything else...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s how I would translate it:<br />
1. For ages eight to fourteen &#8211; Для детей возрастом от восьми до четырнадцати лет.<br />
2. We have six baseball fields in the camp &#8211; У нас шесть бейсбольных полей в лагере.<br />
3. He is the baseball instructor and talks with the campers &#8211; Он тренер по бейсболу и общается с отдыхающими.<br />
4. We have a huge skate park with a half pipe &#8211; У нас есть огромный скейт-парк с хаф-пайпом<br />
I know this sentence looks very unrussian, but all the skateboarding terminology usually just stays the same. Skateboarders don&#8217;t really care about the purity of the Russian language. <img src='http://talkrussian.info/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
5.He teaches the campers how to use a skateboard &#8211; Он учит отдыхающих кататься на скейтборде.<br />
6.We have a manmade lake in the camp &#8211; У нас в лагере есть исскуственное озеро.<br />
7.There is a sailing tournament and the campers race in sail boats &#8211; Отдыхающие также соревнуются на яхтах<br />
I&#8217;m not really happy with that last sentence but I couldn&#8217;t think of anything else&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yuliyasa2003</title>
		<link>http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm/comment-page-1#comment-1755</link>
		<dc:creator>yuliyasa2003</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 19:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkrussian.info/how-do-you-write-this-in-russian-fluent-speakers-only-please.htm#comment-1755</guid>
		<description>here is it...

1. для детей от 8-14 лет
2. У нас есть 6 бейсбольных полей в лагере
3. Инструктор по бейсболу 
4. Огромный скейт-парк с хаф-пайпом
5. Инструктор для обучения катанию на скейте
6. На территории лагеря имеется искусственное озеро
7. Проводятся соревнования на воде на лодках


good luck, not completely agree with previous answers, you going to use it like in info lists, or sort of advertising right? then all the answers before are too full, with a lot of words which are don&#039;t need to be there</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>here is it&#8230;</p>
<p>1. для детей от 8-14 лет<br />
2. У нас есть 6 бейсбольных полей в лагере<br />
3. Инструктор по бейсболу<br />
4. Огромный скейт-парк с хаф-пайпом<br />
5. Инструктор для обучения катанию на скейте<br />
6. На территории лагеря имеется искусственное озеро<br />
7. Проводятся соревнования на воде на лодках</p>
<p>good luck, not completely agree with previous answers, you going to use it like in info lists, or sort of advertising right? then all the answers before are too full, with a lot of words which are don&#8217;t need to be there</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

