Is my phonetic translation of this Russian phrase approximately correct?
English is my 1st language (obviously...) - suppose I want to ask someone, in Russian: "Excuse me? Do you understand English?"
If I were to write what I think the Russian translation sounds like in latin characters, I'd guess it was close to this:
"EEZ-vn-EET-ya? VOY PU-nee-my-EET-ya pan-GLEESK-uh?"
(assuming I'm using the russian wording: "Вы понимаете Английский?")
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Tagged with: excuse • latin characters • russian translation • uh • ya
Filed under: Russian - Written and Spoken
Like this post? Subscribe to my RSS feed and get loads more!






Извините, (пожалуйста,) Вы понимаете английский [язык]?
eez-vee-NEE-tye, (pa-ZHAL-sta,) vy pa-nee-MA-ye-tye an-GLEE-skee [ya-ZYK]?
Stress and tone are of course extremely important.