Thursday, February 24th, 2011 at
10:49 am
1) Это малайзийские студенты. Этому студентам по 18 лет.
2) Это старинная книга. Этой книге 500 лет.
3) Это новое обшежитие. В новом общежитии я живу.
4) Это молодое государство. Этому государству 53 года.
5) Это наши комнаты. В етих комнатых мы спим.
6) Это старый город. Этой городу 800 лет.
Haha, OK OK, keep on doing the e and e mistake. I better paste a big note in front of me...
Friday, December 24th, 2010 at
3:36 pm
My girlfriend got a message from her Russian grind that has the word "Krasav4ik" in it. I know the 4 there I don't know if it was a mistake or some Russian Internet talk can anyone help me find the meaning?
Tuesday, August 18th, 2009 at
12:36 am
I'm looking for a translation agency in San Diego, California specializing in Russian translations, which can provide certified and notarized translation of my Russian birth certificate into English to submit the translation to INS. I already had my Russian birth certificate translated, but previous translation service made a mistake. I need fast and high quality translation from Russian into English.